商周最近出版一系列藝文講堂作品
書名都挺有趣的:
咬一口→莫札特
K一頓→卡夫卡
夢一場→弗洛依德
追憶一回→普魯斯特
吟遊一遍→荷馬
聽一聽→聖經
瞧一眼→尼采
演一齣→布萊希特
封面設計頗具商業書籍的風格
大概是為了符合副標題:快速閱讀.敏捷思考.讀出興味吧



咬一口→莫札特
大半篇幅以莫札特的歌劇故事書寫
輔以樂曲分析加以導讀
爾後再概括敘述其他類型的作品
像是協奏曲、交響曲與室內樂
最後以他的婚姻和死之謎等另類手法介紹這位音樂神童
在作者Reinhold Hartmann德文寫作下
當然需要一位好的翻譯人員來為我們做橋
好的翻譯人員能讓作品平易近人  容易理解  繼而打動人
仔細一瞧
朱彥穎

一時之間我還無法將小P的名字顯在我的腦海裡
看著書上對譯者的介紹
天哪  真的是小P
我知道妳在德國唸過聲樂  而且唱得超好
但我沒想到妳的德翻中也好到能化為一本有封面的書籍…

這是我少數不看內容只憑熟悉的姓名而擁有的書籍
淡水…(書名忘了,年代太久遠) 攝影李明宜



李明宜攝影作品網站
他的照片本身已經很完美了
只是再加上他自己撰寫的文字描述就到了另一種境界
跟小P比起來  品嘗李明宜還是攝影作品就好
如果把京都三部曲也算進來

 

隱姓埋名的蔡瑪莉也是我收集怪癖之一
臥虎藏龍啊大家

只是小P
書籍有一個缺點
它會把作家的出生年燙金印在書背上……
不過想想妳原先屬意今年在歐洲聲樂大賽上的服裝巧思
我想妳應該不會介意這等小事
arrow
arrow
    全站熱搜

    tzeyinfaith 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()